DUDAS FRECUENTES

¿UTILIZAMOS BIEN EL TÉRMINO “EFECTIVO”?

mariana-efectivo

En las noticias policiales, se utiliza habitualmente el sustantivo efectivo para hacer referencia a un policía o a un individuo de alguna fuerza militar. ¿Es este un uso correcto?

Así, en un artículo del diario La Nación, titulado “Detuvieron por robo calificado a un preso con salidas transitorias”, nos encontramos con un uso muy corriente, aunque erróneo, del término efectivo:

Un efectivo de la Policía Federal acudió ante el llamado de un vecino que denunció que intentaban forzarle la puerta de entrada del garaje de su casa para ingresar con fines de robo.  

El policía logró detener al ladrón luego de una breve persecución. Luego se constató que el detenido, de 31 años, cumplía condena por robo agravado, con una pena de 7 años y 6 meses, en la Unidad Nº39 de Ituzaingó del SPB.

Observamos  que “el policía” de la segunda oración hace referencia a “un efectivo” mencionado en la primera. Sin embargo, estos términos no tienen el mismo sentido. El  Diccionario panhispánico de dudas  (DPD)  de la Real Academia Española (RAE) nos dice cuáles son las acepciones del sustantivo masculino efectivo y cuál es el error en que frecuentemente incurrimos:

Cuando se utiliza en singular, funciona como sustantivo colectivo y significa ‘número de hombres que tiene una unidad militar’. Podríamos ejemplificarlo de esta manera: “El operativo de seguridad se llevó a cabo con un efectivo de quinientos hombres”.

Debe utilizarse siempre en plural cuando tiene el sentido de ‘totalidad de las fuerzas militares o similares que se hallan bajo un solo mando o reciben una misión conjunta’. Nos dice también la RAE que el término “puede referirse tanto a hombres como a recursos materiales, si bien lo primero es lo más habitual”. Como ejemplo, podríamos escribir: “Estados Unidos duplicaría sus efectivos militares durante los tres próximos años”.

Asimismo, el DPD nos aclara que es incorrecto el uso en singular del término efectivo con el sentido de ‘individuo componente de un efectivo’ y que para este significado deben utilizarse “sustantivos más concretos, como policía, soldado, etc.”.

Siguiendo las recomendaciones de la RAE, la siguiente corrección es una de las posibles:

Un agente de la Policía Federal acudió ante el llamado de un vecino que denunció que intentaban forzarle la puerta de entrada del garaje de su casa para ingresar con fines de robo.

El policía logró detener al ladrón luego de una breve persecución. Luego se constató que el detenido, de 31 años, cumplía condena por robo agravado, con una pena de 7 años y 6 meses, en la Unidad Nº39 de Ituzaingó del SPB.